Ruth 2:10 Rut 2:10

Original
וַתִּפֹּל֙ עַל־ פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָ֑רְצָה וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו מַדּוּעַ֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ לְהַכִּירֵ֔נִי וְאָּנֹכִ֖י נָכְרִיָּֽה׃
English (KJV)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
10#7160
וַתִּפֹּל֙
va.ti.Pol
and she fell
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
עַל־
'al-
on
Prep-`l
פָּנֶ֔יהָ
pa.Nei.ha
face her
N-mp-c | Suf-Ps3f-p3fs
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
va.tish.Ta.chu
and she bowed down
c | V-Hitpolel-ConsecImperf-3fs
אָ֑רְצָה
'A.re.tzah
[the] ground towards
N-fs | Suf-h-d
וַתֹּ֣אמֶר
va.To.mer
and she said
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֵלָ֗יו
'e.Lav
to him
Prep-'l | Suf-Os3m-p3ms
מַדּוּעַ֩
ma.du.a'
why?
Inter-mdw`
מָצָ֨אתִי
ma.Tza.ti
have I found
V-Qal-Perf-1cs
חֵ֤ן
chen
favor
N-ms
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
be.'ei.Nei.kha
in view your
Prep-b | N-fd-c | Suf-Ps2m-p2ms
לְהַכִּירֵ֔נִי
le.ha.ki.Re.ni
to pay regard to me
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c | Suf-Os1c-p1bs
וְאָּנֹכִ֖י
ve.'a.no.Khi
and I
Conj-w | Pro-p1bs
נָכְרִיָּֽה׃
na.khe.ri.Yah
[am] a foreigner
Adj-fs