Romans 4:11 Rom 4:11

Original
καὶ σημεῖον ἔλαβεν περιτομῆς, σφραγῖδα τῆς δικαιοσύνης τῆς πίστεως τῆς ἐν τῇ ἀκροβυστίᾳ· εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πατέρα πάντων τῶν πιστευόντων δι᾽ ἀκροβυστίας, εἰς τὸ λογισθῆναι καὶ αὐτοῖς τὴν δικαιοσύνην,
English (KJV)
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
11#28034
καὶ
kai
And
CONJ
σημεῖον
sēmeion
[the] sign
N-ASN
ἔλαβεν
elaben
he received
V-2AAI-3S
περιτομῆς,
peritomēs
of circumcision,
N-GSF
σφραγῖδα
sphragida
a seal
N-ASF
τῆς
tēs
of the
T-GSF
δικαιοσύνης
dikaiosunēs
righteousness
N-GSF
τῆς
tēs
of the
T-GSF
πίστεως
pisteōs
faith
N-GSF
τῆς
tēs
that [he had]
T-GSF
ἐν
en
[while] in
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
ἀκροβυστίᾳ·
akrobustia
uncircumcision;
N-DSF
εἰς
eis
for
PREP
τὸ
to
the
T-ASN
εἶναι
einai
to be
V-PAN
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
πατέρα
patera
father
N-ASM
πάντων
pantōn
of all
A-GPM
τῶν
tōn
those
T-GPM
πιστευόντων
pisteuontōn
believing
V-PAP-GPM
δι᾽
di᾽
in
PREP
ἀκροβυστίας,
akrobustias
uncircumcision,
N-GSF
εἰς
eis
for
PREP
τὸ
to
<the>
T-ASN
λογισθῆναι
logisthēnai
to be credited
V-APN
καὶ
kai
also
CONJ
αὐτοῖς
autois
to them
P-DPM
τὴν
tēn
the
T-ASF
δικαιοσύνην,
dikaiosunēn
righteousness,
N-ASF