Romans 1:21 Rom 1:21

Original
διότι γνόντες τὸν θεὸν οὐχ ὡς θεὸν ἐδόξασαν ἢ ηὐχαρίστησαν, ἀλλ᾽ ἐματαιώθησαν ἐν τοῖς διαλογισμοῖς αὐτῶν, καὶ ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αὐτῶν καρδία·
English (KJV)
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
21#27952
διότι
dioti
For
CONJ
γνόντες
gnontes
having known
V-2AAP-NPM
τὸν
ton
<the>
T-ASM
θεὸν
theon
God
N-ASM-T
οὐχ
ouch
not
PRT-N
ὡς
hōs
as
PRT
θεὸν
theon
God
N-ASM-T
ἐδόξασαν
edoxasan
they glorified [Him]
V-AAI-3P
ē
or
CONJ
ηὐχαρίστησαν,
ēucharistēsan
were thankful,
V-AAI-3P
ἀλλ᾽
all᾽
but
CONJ
ἐματαιώθησαν
emataiōthēsan
they became futile
V-API-3P
ἐν
en
in
PREP
τοῖς
tois
the
T-DPM
διαλογισμοῖς
dialogismois
thinking
N-DPM
αὐτῶν,
autōn
of them,
P-GPM
καὶ
kai
and
CONJ
ἐσκοτίσθη
eskotisthē
was darkened
V-API-3S
the
T-NSF
ἀσύνετος
asunetos
foolish
A-NSF
αὐτῶν
autōn
of them
P-GPM
καρδία·
kardia
heart;
N-NSF