Revelation 8:11 Rev 8:11

Original
καὶ τὸ ὄνομα τοῦ ἀστέρος λέγεται ὁ Ἄψινθος· καὶ ἐγένετο τὸ τρίτον τῶν ὑδάτων εἰς ἄψινθον, καὶ πολλοὶ τῶν ἀνθρώπων ἀπέθανον ἐκ τῶν ὑδάτων ὅτι ἐπικράνθησαν.¶
English (KJV)
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
11#30839
καὶ
kai
And
CONJ
τὸ
to
the
T-NSN
ὄνομα
onoma
name
N-NSN
τοῦ
tou
of the
T-GSM
ἀστέρος
asteros
star
N-GSM
λέγεται
legetai
is named
V-PPI-3S
ho
<the>
T-NSM
Ἄψινθος·
Apsinthos
Wormwood;
N-NSM-T
καὶ
kai
And
CONJ
ἐγένετο
egeneto
became
V-2ADI-3S
τὸ
to
<the>
T-NSN
τρίτον
triton
a third
A-NSN
τῶν
tōn
of the
T-GPN
ὑδάτων
hudatōn
waters
N-GPN
εἰς
eis
into
PREP
ἄψινθον,
apsinthon
wormwood,
N-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
πολλοὶ
polloi
many
A-NPM
τῶν
tōn
of the
T-GPM
ἀνθρώπων
anthrōpōn
men
N-GPM
ἀπέθανον
apethanon
died
V-2AAI-3P
ἐκ
ek
from
PREP
τῶν
tōn
the
T-GPN
ὑδάτων
hudatōn
waters
N-GPN
ὅτι
hoti
because
CONJ
ἐπικράνθησαν.¶
epikranthēsan
they were made bitter.
V-API-3P