Revelation 4:8 Rev 4:8

Original
καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα, ἓν καθ᾽ ἓν αὐτῶν ἔχων ἀνὰ πτέρυγας ἕξ κυκλόθεν καὶ ἔσωθεν γέμουσιν ὀφθαλμῶν καὶ ἀνάπαυσιν οὐκ ἔχουσιν ἡμέρας καὶ νυκτὸς λέγοντες· ἅγιος ἅγιος ἅγιος κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ ἦν καὶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἐρχόμενος.
English (KJV)
And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
8#30777
καὶ
kai
And
CONJ
τὰ
ta
the
T-NPN
τέσσαρα
tessara
four
A-NPN
ζῷα,
zōa
living creatures,
N-NPN
ἓν
hen
one
A-NSN
καθ᾽
kath᾽
for
PREP
ἓν
hen
one
A-ASN
αὐτῶν
autōn
of them
P-GPN
ἔχων
echōn
he having
V-PAP-NSM
ἀνὰ
ana
respectively
PREP
πτέρυγας
pterugas
wings
N-APF
ἕξ
hex
six
A-NUI
κυκλόθεν
kuklothen
around
PREP
καὶ
kai
and
CONJ
ἔσωθεν
esōthen
within
ADV
γέμουσιν
gemousin
full
V-PAI-3P
ὀφθαλμῶν
ophthalmōn
of eyes
N-GPM
καὶ
kai
and
CONJ
ἀνάπαυσιν
anapausin
rest
N-ASF
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔχουσιν
echousin
they have
V-PAI-3P
ἡμέρας
hēmeras
by day
N-GSF
καὶ
kai
and
CONJ
νυκτὸς
nuktos
night
N-GSF
λέγοντες·
legontes
saying:
V-PAP-NPM
ἅγιος
hagios
Holy
A-NSM
ἅγιος
hagios
Holy
A-NSM
ἅγιος
hagios
Holy
A-NSM
κύριος
kurios
Lord
N-NSM-T
ho
<the>
T-NSM
θεὸς
theos
God
N-NSM-T
ho
<the>
T-NSM
παντοκράτωρ,
pantokratōr
Almighty,
N-NSM-T
ho
who
T-NSM
ἦν
ēn
was being
V-IAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
ho
who
T-NSM
ὢν
ōn
is being
V-PAP-NSM
καὶ
kai
and
CONJ
ho
who
T-NSM
ἐρχόμενος.
erchomenos
is coming.
V-PNP-NSM