Revelation 4:11 Rev 4:11

Original
ἄξιος εἶ, ὁ κύριος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν, ὁ ἅγιος, λαβεῖν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν καὶ τὴν δύναμιν. ὅτι σὺ ἔκτισας τὰ πάντα, καὶ διὰ τὸ θέλημά σου ἦσαν καὶ ἐκτίσθησαν.¶
English (KJV)
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
11#30780
ἄξιος
axios
Worthy
A-NSM
εἶ,
ei
are
V-PAI-2S
ho
You
T-VSM
κύριος
kurios
Lord
N-VSM-T
καὶ
kai
and
CONJ
ho
the
T-VSM
θεὸς
theos
God
N-VSM-T
ἡμῶν,
hēmōn
of us,
P-1GP
λαβεῖν
labein
to receive
V-2AAN
τὴν
tēn
<the>
T-ASF
δόξαν
doxan
glory
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
τὴν
tēn
<the>
T-ASF
τιμὴν
timēn
honor
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
τὴν
tēn
<the>
T-ASF
δύναμιν.
dunamin
power.
N-ASF
ὅτι
hoti
for
CONJ
σὺ
su
You yourself
P-2NS
ἔκτισας
ektisas
created
V-AAI-2S
τὰ
ta
<the>
T-APN
πάντα,
panta
all things,
A-APN
καὶ
kai
and
CONJ
διὰ
dia
because of
PREP
τὸ
to
the
T-ASN
θέλημά
thelēma
will
N-ASN
σου
sou
of You
P-2GS
ἦσαν
ēsan
they were existing
V-IAI-3P
καὶ
kai
and
CONJ
ἐκτίσθησαν.¶
ektisthēsan
were created.
V-API-3P