Revelation 22:5 Rev 22:5

Original
καὶ νὺξ οὐκ ἔσται ἔτι, καὶ οὐκ ἔχουσιν χρείαν φωτὸς λύχνου καὶ φωτὸς ἡλίου ὅτι κύριος ὁ θεὸς φωτίσει ἐπ᾽ αὐτούς. καὶ βασιλεύσουσιν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.¶
English (KJV)
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
5#31086
καὶ
kai
And
CONJ
νὺξ
nux
night
N-NSF
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔσται
estai
there will be
V-FDI-3S
ἔτι,
eti
still,
ADV
καὶ
kai
and
CONJ
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔχουσιν
echousin
they have
V-PAI-3P
χρείαν
chreian
need
N-ASF
φωτὸς
phōtos
of [the] light
N-GSN
λύχνου
luchnou
of a lamp
N-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
φωτὸς
phōtos
of [the] light
N-GSN
ἡλίου
hēliou
of [the] sun
N-GSM
ὅτι
hoti
because
CONJ
κύριος
kurios
[the] Lord
N-NSM-T
ho
<the>
T-NSM
θεὸς
theos
God
N-NSM-T
φωτίσει
phōtisei
will enlighten
V-FAI-3S
ἐπ᾽
ep᾽
upon
PREP
αὐτούς.
autous
them.
P-APM
καὶ
kai
and
CONJ
βασιλεύσουσιν
basileusousin
they will reign
V-FAI-3P
εἰς
eis
to
PREP
τοὺς
tous
the
T-APM
αἰῶνας
aiōnas
ages
N-APM
τῶν
tōn
of the
T-GPM
αἰώνων.¶
aiōnōn
ages.
N-GPM