Revelation 20:3 Rev 20:3

Original
καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν αὐτὸν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ, ἵνα μὴ πλανήσῃ ἔτι τὰ ἔθνη ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. καὶ μετὰ ταῦτα δεῖ λυθῆναι αὐτὸν μικρὸν χρόνον.¶
English (KJV)
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
3#31042
καὶ
kai
And
CONJ
ἔβαλεν
ebalen
he cast
V-2AAI-3S
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
ἄβυσσον
abusson
Abyss
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
ἔκλεισεν
ekleisen
shut
V-AAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
ἐσφράγισεν
esphragisen
sealed [it]
V-AAI-3S
ἐπάνω
epanō
over
PREP
αὐτοῦ,
autou
him,
P-GSM
ἵνα
ina
so that
CONJ
μὴ
not
PRT-N
πλανήσῃ
planēsē
he may deceive
V-AAS-3S
ἔτι
eti
any longer
ADV
τὰ
ta
the
T-APN
ἔθνη
ethnē
nations
N-APN
ἄχρι
achri
until
PREP
τελεσθῇ
telesthēa
may be completed
V-APS-3S
τὰ
ta
the
T-NPN
χίλια
chilia
thousand
A-NPN
ἔτη.
etē
years.
N-NPN
μετὰ
meta
After these
PREP
ταῦτα
tauta
things
D-APN
δεῖ
dei
it is necessary for
V-PAI-3S
λυθῆναι
luthēnai
to be released
V-APN
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
μικρὸν
mikron
for a little
A-ASM
χρόνον.¶
chronon
time.
N-ASM