Revelation 17:4 Rev 17:4

Original
καὶ ἡ γυνὴ ἦν περιβεβλημένη πορφυροῦν καὶ κόκκινον καὶ κεχρυσωμένη χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίταις, ἔχουσα ποτήριον χρυσοῦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς γέμον βδελυγμάτων καὶ τὰ ἀκάθαρτα τῆς πορνείας αὐτῆς.
English (KJV)
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
4#30980
καὶ
kai
And
CONJ
the
T-NSF
γυνὴ
gunē
woman
N-NSF
ἦν
ēn
was
V-IAI-3S
περιβεβλημένη
peribeblēmenē
clothed in
V-REP-NSF
πορφυροῦν
porphuroun
purple
A-ASN
καὶ
kai
and
CONJ
κόκκινον
kokkinon
scarlet
A-ASN
καὶ
kai
and
CONJ
κεχρυσωμένη
kechrusōmenē
adorned
V-RPP-NSF
χρυσίῳ
chrusiō
with gold
N-DSN
καὶ
kai
and
CONJ
λίθῳ
lithō
with stone
N-DSM
τιμίῳ
timiō
precious
A-DSM
καὶ
kai
and
CONJ
μαργαρίταις,
margaritais
with pearls,
N-DPM
ἔχουσα
echousa
holding
V-PAP-NSF
ποτήριον
potērion
a cup
N-ASN
χρυσοῦν
chrusoun
golden
A-ASN
ἐν
en
in
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
χειρὶ
cheiri
hand
N-DSF
αὐτῆς
autēs
of her
P-GSF
γέμον
gemon
being full
V-PAP-ASN
βδελυγμάτων
bdelugmatōn
of abominations
N-GPN
καὶ
kai
and
CONJ
τὰ
ta
the
T-APN
ἀκάθαρτα
akatharta
unclean [things]
A-APN
τῆς
tēs
of the
T-GSF
πορνείας
porneias
sexual immorality
N-GSF
αὐτῆς.
autēs
of her.
P-GSF