Revelation 14:4 Rev 14:4

Original
οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν· οὗτοι εἰσιν οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγῃ· οὗτοι ὑπὸ Ἰησοῦ ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων, ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ·
English (KJV)
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb.
4#30931
οὗτοί
houtoi
These
D-NPM
εἰσιν
eisin
are
V-PAI-3P
οἳ
hoi
they who
R-NPM
μετὰ
meta
with
PREP
γυναικῶν
gunaikōn
women
N-GPF
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἐμολύνθησαν,
emolunthēsan
was defiled,
V-API-3P
παρθένοι
parthenoi
pure
N-NPM
γάρ
gar
for
CONJ
εἰσιν·
eisin
they are;
V-PAI-3P
οὗτοι
houtoi
these
D-NPM
οἱ
hoi
those
T-NPM
ἀκολουθοῦντες
akolouthountes
following
V-PAP-NPM
τῷ
after the
T-DSN
ἀρνίῳ
arniō
Lamb
N-DSN
ὅπου
hopou
wherever
CONJ
ἂν
an
maybe
PRT
ὑπάγῃ·
hupagē
He may go;
V-PAS-3S
οὗτοι
houtoi
These
D-NPM
ἠγοράσθησαν
ēgorasthēsan
were redeemed
V-API-3P
ἀπὸ
apo
out from
PREP
τῶν
tōn
<the>
T-GPM
ἀνθρώπων,
anthrōpōn
men
N-GPM
ἀπαρχὴ
aparchē
[as] firstfruits
N-NSF
τῷ
<the>
T-DSM
θεῷ
theō
to God
N-DSM-T
καὶ
kai
and
CONJ
τῷ
to the
T-DSN
ἀρνίῳ·
arniō
Lamb;
N-DSN