Philemon 1:7 Phm 1:7

Original
χαρὰν γὰρ πολλὴν ἔσχον καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ.¶
English (KJV)
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
7#29946
χαρὰν
charan
Joy
N-ASF
γὰρ
gar
for
CONJ
πολλὴν
pollēn
great
A-ASF
ἔσχον
eschon
I have
V-2AAI-1S
καὶ
kai
and
CONJ
παράκλησιν
paraklēsin
encouragement
N-ASF
ἐπὶ
epi
by occasion of
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
ἀγάπῃ
agapē
love
N-DSF
σου,
sou
of you,
P-2GS
ὅτι
hoti
because
CONJ
τὰ
ta
the
T-NPN
σπλάγχνα
splagchna
hearts
N-NPN
τῶν
tōn
of the
T-GPM
ἁγίων
hagiōn
saints
A-GPM
ἀναπέπαυται
anapepautai
have been refreshed
V-RPI-3S
διὰ
dia
through
PREP
σοῦ,
sou
you,
P-2GS
ἀδελφέ.¶
adelphe
brother.
N-VSM