Mark 9:47 Mrk 9:47

Original
καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε, ἔκβαλε αὐτόν· καλόν σέ ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός
English (KJV)
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
47#24586
καὶ
kai
And
CONJ
ἐὰν
ean
if
COND
ho
the
T-NSM
ὀφθαλμός
ophthalmos
eye
N-NSM
σου
sou
of you
P-2GS
σκανδαλίζῃ
skandalizē
shall cause to stumble
V-PAS-3S
σε,
se
you,
P-2AS
ἔκβαλε
ekbale
do cast out
V-2AAM-2S
αὐτόν·
auton
it;
P-ASM
καλόν
kalon
better
A-NSN
σέ
se
for you
P-2AS
ἐστιν
estin
it is
V-PAI-3S
μονόφθαλμον
monophthalmon
with one eye
A-ASM
εἰσελθεῖν
eiselthein
to enter
V-2AAN
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
βασιλείαν
basileian
kingdom
N-ASF
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
θεοῦ
theou
of God
N-GSM-T
ē
than
CONJ
δύο
duo
two
A-NUI
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
eyes
N-APM
ἔχοντα
echonta
having
V-PAP-ASM
βληθῆναι
blēthēnai
to be cast
V-APN
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
γέενναν
geennan
hell
N-ASF-T