Mark 8:23 Mrk 8:23

Original
καὶ ἐπιλαβόμενος τῆς χειρὸς τοῦ τυφλοῦ ἐξήνεγκεν αὐτὸν ἔξω τῆς κώμης, καὶ πτύσας εἰς τὰ ὄμματα αὐτοῦ, ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτῷ ἐπηρώτα αὐτόν· εἴ τι βλέπεις;
English (KJV)
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
23#24524
καὶ
kai
And
CONJ
ἐπιλαβόμενος
epilabomenos
having taken hold of
V-2ADP-NSM
τῆς
tēs
the
T-GSF
χειρὸς
cheiros
hand
N-GSF
τοῦ
tou
of the
T-GSM
τυφλοῦ
tuphlou
blind [man]
A-GSM
ἐξήνεγκεν
exēnegken
he brought
V-AAI-3S
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
ἔξω
exō
out
PREP
τῆς
tēs
of the
T-GSF
κώμης,
kōmēs
village,
N-GSF
καὶ
kai
and
CONJ
πτύσας
ptusas
having spit
V-AAP-NSM
εἰς
eis
upon
PREP
τὰ
ta
the
T-APN
ὄμματα
ommata
eyes
N-APN
αὐτοῦ,
autou
of him,
P-GSM
ἐπιθεὶς
epitheis
having laid
V-2AAP-NSM
τὰς
tas
the
T-APF
χεῖρας
cheiras
hands
N-APF
αὐτῷ
autō
upon him
P-DSM
ἐπηρώτα
epērōta
He was asking
V-IAI-3S
αὐτόν·
auton
him:
P-ASM
εἴ
ei
if
COND
τι
ti
anything
X-ASN
βλέπεις;
blepeis
you see?
V-PAI-2S