Mark 7:15 Mrk 7:15

Original
οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν ὃ δύναται κοινῶσαι αὐτόν, ἀλλὰ τὰ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά ἀπ᾽ αὐτοῦ ἐκεῖνά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.¶
English (KJV)
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
15#24479
οὐδέν
ouden
No [thing]
A-NSN
ἐστιν
estin
there is
V-PAI-3S
ἔξωθεν
exōthen
outside
PREP
τοῦ
tou
of the
T-GSM
ἀνθρώπου
anthrōpou
man
N-GSM
εἰσπορευόμενον
eisporeuomenon
entering
V-PNP-NSN
εἰς
eis
into
PREP
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
ho
which
R-NSN
δύναται
dunatai
is able
V-PNI-3S
κοινῶσαι
koinōsai
to defile
V-AAN
αὐτόν,
auton
him
P-ASM
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
τὰ
ta
the [things]
T-NPN
ἐκ
ek
out of
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSM
ἀνθρώπου
anthrōpou
man
N-GSM
ἐκπορευόμενά
ekporeuomena
proceeding
V-PNP-NPN
ἐστιν
estin
are
V-PAI-3S
τὰ
ta
those which
T-NPN
κοινοῦντα
koinounta
are defiling
V-PAP-NPN
τὸν
ton
the
T-ASM
ἄνθρωπον.¶
anthrōpon
man.
N-ASM