Mark 5:13 Mrk 5:13

Original
καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς εὐθέως ὁ Ἰησοῦς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν ἦσαν δὲ ὡς δισχίλιοι καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ.
English (KJV)
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
13#24378
καὶ
kai
And
CONJ
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
He allowed
V-AAI-3S
αὐτοῖς
autois
them
P-DPN
καὶ
kai
And
CONJ
ἐξελθόντα
exelthonta
having gone out
V-2AAP-NPN
τὰ
ta
the
T-NPN
πνεύματα
pneumata
spirits
N-NPN
τὰ
ta
<the>
T-NPN
ἀκάθαρτα
akatharta
unclean
A-NPN
εἰσῆλθον
eisēlthon
entered
V-2AAI-3P
εἰς
eis
into
PREP
τοὺς
tous
the
T-APM
χοίρους,
choirous
pigs,
N-APM
καὶ
kai
and
CONJ
ὥρμησεν
hōrmēsen
rushed
V-AAI-3S
the
T-NSF
ἀγέλη
agelē
herd
N-NSF
κατὰ
kata
down
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSM
κρημνοῦ
krēmnou
steep bank
N-GSM
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
θάλασσαν
thalassan
sea
N-ASF
ὡς
hōs
about
PRT
δισχίλιοι
dischilioi
two thousand
A-NPM
καὶ
kai
and
CONJ
ἐπνίγοντο
epnigonto
they were drowned
V-IPI-3P
ἐν
en
in
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
θαλάσσῃ.
thalassē
sea.
N-DSF