Mark 2:9 Mrk 2:9Original
τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν· ἔγειρε καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει;¶
English (KJV)
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
9#24270
τί
ti
Which
5101
I-NSN
ἐστιν
estin
is
1510
V-PAI-3S
εὐκοπώτερον,
eukopōteron
easier,
2123
A-NSN-C
εἰπεῖν
eipein
to say
2036
V-2AAN
τῷ
tō
to the
3588
T-DSM
παραλυτικῷ·
paralutikō
paralytic;
3885
A-DSM
ἀφίενταί
aphientai
Are forgiven
0863
V-PPI-3P
σου
sou
of you
4771
P-2GS
αἱ
hai
the
3588
T-NPF
ἁμαρτίαι,
hamartiai
sins,
0266
N-NPF
ἢ
ē
or
2228
CONJ
εἰπεῖν·
eipein
to say;
2036
V-2AAN
ἔγειρε
egeire
do arise
1453
V-PAM-2S
καὶ
kai
and
2532
CONJ
ἆρον
aron
do take up
0142
V-AAM-2S
τὸν
ton
the
3588
T-ASM
κράβαττόν
krabatton
mat
2895
N-ASM
σου
sou
of you
4771
P-2GS
καὶ
kai
and
2532
CONJ
περιπάτει;¶
peripatei
do walk?
4043
V-PAM-2S
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|