Mark 2:8 Mrk 2:8

Original
καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως αὐτοὶ διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς λέγει αὐτοῖς· τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;
English (KJV)
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
8#24269
καὶ
kai
And
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
ADV
ἐπιγνοὺς
epignous
having known
V-2AAP-NSM
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
τῷ
in the
T-DSN
πνεύματι
pneumati
spirit
N-DSN
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
ὅτι
hoti
that
CONJ
οὕτως
houtōs
thus
ADV
διαλογίζονται
dialogizontai
are reasoning
V-PNI-3P
ἐν
en
within
PREP
ἑαυτοῖς
he'autois
themselves
F-3DPM
λέγει
legei
He speaks
V-PAI-3S
αὐτοῖς·
autois
to them;
P-DPM
τί
ti
Why
I-ASN
ταῦτα
tauta
these things
D-APN
διαλογίζεσθε
dialogizesthe
reason you
V-PNI-2P
ἐν
en
in
PREP
ταῖς
tais
the
T-DPF
καρδίαις
kardiais
hearts
N-DPF
ὑμῶν;
humōn
of you?
P-2GP