Matthew 8:8 Mat 8:8

Original
καὶ ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη· κύριε, οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς, ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου.
English (KJV)
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
8#23354
καὶ
kai
And
CONJ
ἀποκριθεὶς
apokritheis
answering
V-AOP-NSM
ho
the
T-NSM
ἑκατόνταρχος
hekatontarchos
centurion
N-NSM
ἔφη·
ephē
was saying;
V-IAI-3S
κύριε,
kurie
Lord,
N-VSM-T
οὐκ
ouk
not
PRT-N
εἰμὶ
eimi
I am
V-PAI-1S
ἱκανὸς
hikanos
worthy
A-NSM
ἵνα
ina
that
CONJ
μου
mou
my
P-1GS
ὑπὸ
hupo
under
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
στέγην
stegēn
roof
N-ASF
εἰσέλθῃς,
eiselthēs
You may come,
V-2AAS-2S
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
μόνον
monon
only
A-ASN
εἰπὲ
eipe
do speak
V-2AAM-2S
λόγῳ,
logō
a word,
N-DSM
καὶ
kai
and
CONJ
ἰαθήσεται
iathēsetai
will be healed
V-FPI-3S
ho
the
T-NSM
παῖς
pais
servant
N-NSM
μου.
mou
of mine.
P-1GS