Matthew 3:9 Mat 3:9

Original
καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς· πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.¶
English (KJV)
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
9#23202
καὶ
kai
And
CONJ
μὴ
not
PRT-N
δόξητε
doxēte
may you presume
V-AAS-2P
λέγειν
legein
to say
V-PAN
ἐν
en
within
PREP
ἑαυτοῖς·
he'autois
yourselves;
F-2DPM
πατέρα
patera
[As] father
N-ASM
ἔχομεν
echomen
we have
V-PAI-1P
τὸν
ton
<the>
T-ASM
Ἀβραάμ·
Abraam
Abraham;
N-ASM-P
λέγω
legō
I say
V-PAI-1S
γὰρ
gar
for
CONJ
ὑμῖν
humin
to you
P-2DP
ὅτι
hoti
that
CONJ
δύναται
dunatai
able is
V-PNI-3S
ho
<the>
T-NSM
θεὸς
theos
God
N-NSM-T
ἐκ
ek
out of
PREP
τῶν
tōn
<the>
T-GPM
λίθων
lithōn
stones
N-GPM
τούτων
toutōn
these
D-GPM
ἐγεῖραι
egeirai
to raise up
V-AAN
τέκνα
tekna
children
N-APN
τῷ
<the>
T-DSM
Ἀβραάμ.¶
Abraam
to Abraham.
N-DSM-P