Matthew 26:29 Mat 26:29

Original
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι· οὐ μὴ πίω ἀπ᾽ ἄρτι ἐκ τούτου τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω μεθ᾽ ὑμῶν καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρός μου.¶
English (KJV)
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
29#24084
λέγω
legō
I say
V-PAI-1S
δὲ
de
now
CONJ
ὑμῖν
humin
to you
P-2DP
οὐ
ou
certainly
PRT-N
μὴ
not
PRT-N
πίω
piō
shall I drink
V-2AAS-1S
ἀπ᾽
ap᾽
from
PREP
ἄρτι
arti
now
ADV
ἐκ
ek
of
PREP
τούτου
toutou
this
D-GSN
τοῦ
tou
the
T-GSN
γενήματος
genēmatos
fruit
N-GSN
τῆς
tēs
of the
T-GSF
ἀμπέλου
ampelou
vine
N-GSF
ἕως
he'ōs
until
PREP
τῆς
tēs
the
T-GSF
ἡμέρας
hēmeras
day
N-GSF
ἐκείνης
ekeinēs
that
D-GSF
ὅταν
hotan
when
PREP
αὐτὸ
auto
it
P-ASN
πίνω
pinō
I may drink
V-PAS-1S
μεθ᾽
meth᾽
with
PREP
ὑμῶν
humōn
you
P-2GP
καινὸν
kainon
anew
A-ASN
ἐν
en
in
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
βασιλείᾳ
basileia
kingdom
N-DSF
τοῦ
tou
of the
T-GSM
πατρός
patros
Father
N-GSM-T
μου.¶
mou
of Mine.
P-1GS