Matthew 24:29 Mat 24:29

Original
εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.
English (KJV)
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
29#23987
εὐθέως
eutheōs
Immediately
ADV
δὲ
de
then
CONJ
μετὰ
meta
after
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
θλῖψιν
thlipsin
tribulation
N-ASF
τῶν
tōn
of the
T-GPF
ἡμερῶν
hēmerōn
days
N-GPF
ἐκείνων
ekeinōn
of those
D-GPF
ho
The
T-NSM
ἥλιος
hēlios
sun
N-NSM
σκοτισθήσεται,
skotisthēsetai
will be darkened,
V-FPI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
the
T-NSF
σελήνη
selēnē
moon
N-NSF
οὐ
ou
not
PRT-N
δώσει
dōsei
will give
V-FAI-3S
τὸ
to
the
T-ASN
φέγγος
phengos
light
N-ASN
αὐτῆς,
autēs
of it,
P-GSF
καὶ
kai
and
CONJ
οἱ
hoi
the
T-NPM
ἀστέρες
asteres
stars
N-NPM
πεσοῦνται
pesountai
will fall
V-FNI-3P
ἀπὸ
apo
from
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSM
οὐρανοῦ,
ouranou
sky,
N-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
αἱ
hai
the
T-NPF
δυνάμεις
dunameis
powers
N-NPF
τῶν
tōn
of the
T-GPM
οὐρανῶν
ouranōn
heavens
N-GPM
σαλευθήσονται.
saleuthēsontai
will be shaken.’
V-FPI-3P