Matthew 23:25 Mat 23:25

Original
Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι καθαρίζετε τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος, ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ἐξ ἁρπαγῆς καὶ ἀκρασίας.
English (KJV)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
25#23944
Οὐαὶ
Ouai
Woe
INJ
ὑμῖν,
humin
to you,
P-2DP
γραμματεῖς
grammateis
scribes
N-VPM
καὶ
kai
and
CONJ
Φαρισαῖοι
Pharisaioi
Pharisees
N-VPM-T
ὑποκριταί,
hupokritai
hypocrites!
N-VPM
ὅτι
hoti
For
CONJ
καθαρίζετε
katharizete
you cleanse
V-PAI-2P
τὸ
to
the
T-ASN
ἔξωθεν
exōthen
outside
PREP
τοῦ
tou
of the
T-GSN
ποτηρίου
potēriou
cup
N-GSN
καὶ
kai
and
CONJ
τῆς
tēs
of the
T-GSF
παροψίδος,
paropsidos
dish,
N-GSF
ἔσωθεν
esōthen
inwardly
ADV
δὲ
de
however
CONJ
γέμουσιν
gemousin
they are full
V-PAI-3P
ἐξ
ex
of
PREP
ἁρπαγῆς
harpagēs
greed
N-GSF
καὶ
kai
and
CONJ
ἀκρασίας.
akrasias
self-indulgence.
N-GSF