Matthew 23:15 Mat 23:15

Original
Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι περιάγετε τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηρὰν ποιῆσαι ἕνα προσήλυτον, καὶ ὅταν γένηται, ποιεῖτε αὐτὸν υἱὸν γεέννης διπλότερον ὑμῶν.¶
English (KJV)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
15#23934
Οὐαὶ
Ouai
Woe
INJ
ὑμῖν,
humin
to you,
P-2DP
γραμματεῖς
grammateis
scribes
N-VPM
καὶ
kai
and
CONJ
Φαρισαῖοι
Pharisaioi
Pharisees
N-VPM-T
ὑποκριταί,
hupokritai
hypocrites!
N-VPM
ὅτι
hoti
For
CONJ
περιάγετε
periagete
you traverse
V-PAI-2P
τὴν
tēn
the
T-ASF
θάλασσαν
thalassan
sea
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
τὴν
tēn
the
T-ASF
ξηρὰν
xēran
dry [land]
A-ASF
ποιῆσαι
poiēsai
to make
V-AAN
ἕνα
hena
one
A-ASM
προσήλυτον,
prosēluton
convert,
N-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
ὅταν
hotan
when
CONJ
γένηται,
genētai
he may become [so],
V-2ADS-3S
ποιεῖτε
poieite
you make
V-PAI-2P
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
υἱὸν
huion
a son
N-ASM
γεέννης
geennēs
of hell
N-GSF-T
διπλότερον
diploteron
twofold more
A-ASM-C
ὑμῶν.¶
humōn
than yourselves.
P-2GP