Matthew 23:13 Mat 23:13

Original
Οὐαὶ δὲ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κλείετε τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων· ὑμεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε οὐδὲ τοὺς εἰσερχομένους ἀφίετε εἰσελθεῖν.¶
English (KJV)
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
13#23932
Οὐαὶ
Ouai
Woe
INJ
δὲ
de
however
CONJ
ὑμῖν,
humin
to you,
P-2DP
γραμματεῖς
grammateis
scribes
N-VPM
καὶ
kai
and
CONJ
Φαρισαῖοι
Pharisaioi
Pharisees
N-VPM-T
ὑποκριταί,
hupokritai
hypocrites!
N-VPM
ὅτι
hoti
For
CONJ
κλείετε
kleiete
you shut up
V-PAI-2P
τὴν
tēn
the
T-ASF
βασιλείαν
basileian
kingdom
N-ASF
τῶν
tōn
of the
T-GPM
οὐρανῶν
ouranōn
heavens
N-GPM
ἔμπροσθεν
emprosthen
before
PREP
τῶν
tōn
<the>
T-GPM
ἀνθρώπων·
anthrōpōn
men;
N-GPM
ὑμεῖς
humeis
You yourselves
P-2NP
γὰρ
gar
for
CONJ
οὐκ
ouk
neither
PRT-N
εἰσέρχεσθε
eiserchesthe
enter
V-PNI-2P
οὐδὲ
oude
nor even
CONJ-N
τοὺς
tous
those
T-APM
εἰσερχομένους
eiserchomenous
entering
V-PNP-APM
ἀφίετε
aphiete
do you allow
V-PAI-2P
εἰσελθεῖν.¶
eiselthein
to go in.
V-2AAN