Matthew 16:3 Mat 16:3

Original
καὶ πρωΐ· σήμερον χειμών, πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός. ὑποκριταί τὸ μὲν πρόσωπον τοῦ οὐρανοῦ γινώσκετε διακρίνειν, τὰ δὲ σημεῖα τῶν καιρῶν οὐ δύνασθε;
English (KJV)
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
3#23676
καὶ
kai
And
CONJ
πρωΐ·
prōi
in the morning;
ADV
σήμερον
sēmeron
Today
ADV
χειμών,
cheimōn
a storm,
N-NSM
πυρράζει
purrazei
is red
V-PAI-3S
γὰρ
gar
for
CONJ
στυγνάζων
stugnazōn
being overcast
V-PAP-NSM
ho
the
T-NSM
οὐρανός.
ouranos
sky.
N-NSM
τὸ
to
The
T-ASN
μὲν
men
indeed
PRT
πρόσωπον
prosōpon
appearance
N-ASN
τοῦ
tou
of the
T-GSM
οὐρανοῦ
ouranou
sky
N-GSM
γινώσκετε
ginōskete
you know [how]
V-PAI-2P
διακρίνειν,
diakrinein
to discern,
V-PAN
τὰ
ta
<the>
T-APN
δὲ
de
however
CONJ
σημεῖα
sēmeia
the signs
N-APN
τῶν
tōn
of the
T-GPM
καιρῶν
kairōn
times
N-GPM
οὐ
ou
not
PRT-N
δύνασθε;
dunasthe
you are able?
V-PNI-2P