Matthew 16:23 Mat 16:23

Original
Ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ· ὕπαγε ὀπίσω μου σατανᾶ, σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.¶
English (KJV)
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
23#23696
Ho
<the>
T-NSM
δὲ
de
And
CONJ
στραφεὶς
strapheis
having turned
V-2APP-NSM
εἶπεν
eipen
He said
V-2AAI-3S
τῷ
<the>
T-DSM
Πέτρῳ·
Petrō
to Peter;
N-DSM-P
ὕπαγε
hupage
do go
V-PAM-2S
ὀπίσω
opisō
behind
PREP
μου
mou
Me
P-1GS
σατανᾶ,
satana
Satan!
N-VSM-T
σκάνδαλον
skandalon
A stumbling block
N-NSN
εἶ
ei
you are
V-PAI-2S
ἐμοῦ,
emou
to me,
S-1SGSN
ὅτι
hoti
For
CONJ
οὐ
ou
not
PRT-N
φρονεῖς
phroneis
your thoughts are of
V-PAI-2S
τὰ
ta
those
T-APN
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
θεοῦ
theou
of God
N-GSM-T
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
τὰ
ta
[of] the [things]
T-APN
τῶν
tōn
<the>
T-GPM
ἀνθρώπων.¶
anthrōpōn
of men.
N-GPM