Matthew 16:13 Mat 16:13

Original
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;
English (KJV)
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
13#23686
Ἐλθὼν
Elthōn
Having come
V-2AAP-NSM
δὲ
de
then
CONJ
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
εἰς
eis
into
PREP
τὰ
ta
the
T-APN
μέρη
merē
district
N-APN
Καισαρείας
Kaisareias
of Caesarea
N-GSF-L
τῆς
tēs
<the>
T-GSF
Φιλίππου
Philippou
Philippi
N-GSM-P
ἠρώτα
ērōta
He was questioning
V-IAI-3S
τοὺς
tous
the
T-APM
μαθητὰς
mathētas
disciples
N-APM
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
λέγων·
legōn
saying;
V-PAP-NSM
τίνα
tina
Whom
I-ASM
λέγουσιν
legousin
do pronounce
V-PAI-3P
οἱ
hoi
<the>
T-NPM
ἄνθρωποι
anthrōpoi
men
N-NPM
εἶναι
einai
to be
V-PAN
τὸν
ton
the
T-ASM
υἱὸν
huion
Son
N-ASM
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
ἀνθρώπου;
anthrōpou
of man?
N-GSM