Matthew 16:11 Mat 16:11

Original
πῶς οὐ νοεῖτε ὅτι οὐ περὶ ἄρτων εἶπον ὑμῖν; προσέχετε δὲ ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.¶
English (KJV)
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
11#23684
πῶς
pōs
How
PRT-I
οὐ
ou
not
PRT-N
νοεῖτε
noeite
understand you
V-PAI-2P
ὅτι
hoti
that
CONJ
οὐ
ou
not
PRT-N
περὶ
peri
concerning
PREP
ἄρτων
artōn
loaves
N-GPM
εἶπον
eipon
I spoke
V-2AAI-1S
ὑμῖν;
humin
to you?
P-2DP
προσέχετε
prosechete
do beware
V-PAM-2P
δὲ
de
also
CONJ
ἀπὸ
apo
of
PREP
τῆς
tēs
the
T-GSF
ζύμης
zumēs
leaven
N-GSF
τῶν
tōn
of the
T-GPM
Φαρισαίων
Pharisaiōn
Pharisees
N-GPM-T
καὶ
kai
and
CONJ
Σαδδουκαίων.¶
Saddoukaiōn
Sadducees!
N-GPM-T