Matthew 13:52 Mat 13:52Original
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς εἰς τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά.¶
English (KJV)
Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
52#23592
Ὁ
Ho
He
3588
T-NSM
δὲ
de
then
1161
CONJ
εἶπεν
eipen
said
2036
V-2AAI-3S
αὐτοῖς·
autois
to them;
0846
P-DPM
διὰ
dia
Because of
1223
PREP
τοῦτο
touto
this
3778
D-ASN
πᾶς
pas
every
3956
A-NSM
γραμματεὺς
grammateus
scribe
1122
N-NSM
μαθητευθεὶς
mathēteutheis
having been discipled
3100
V-APP-NSM
τῇ
tēa
[in] the
3588
T-DSF
βασιλείᾳ
basileia
kingdom
0932
N-DSF
τῶν
tōn
of the
3588
T-GPM
οὐρανῶν
ouranōn
heavens
3772
N-GPM
ὅμοιός
homoios
like
3664
A-NSM
ἐστιν
estin
is
1510
V-PAI-3S
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
to a man
0444
N-DSM
οἰκοδεσπότῃ
oikodespotē
a master of a house
3617
N-DSM
ὅστις
hostis
who
3748
R-NSM
ἐκβάλλει
ekballei
puts forth
1544
V-PAI-3S
ἐκ
ek
out of
1537
PREP
τοῦ
tou
the
3588
T-GSM
θησαυροῦ
thēsaurou
treasure
2344
N-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
0846
P-GSM
καινὰ
kaina
[things] new
2537
A-APN
καὶ
kai
and
2532
CONJ
παλαιά.¶
palaia
old.
3820
A-APN
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|