Matthew 13:30 Mat 13:30Original
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα ἕως τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν τῷ καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά· τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.¶
English (KJV)
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
30#23570
ἄφετε
aphete
do allow
0863
V-2AAM-2P
συναυξάνεσθαι
sunauxanesthai
to grow together
4885
V-PPN
ἀμφότερα
amphotera
both
0297
A-APN
ἕως
he'ōs
until
2193
PREP
τοῦ
tou
the
3588
T-GSM
θερισμοῦ·
therismou
harvest;
2326
N-GSM
καὶ
kai
and
2532
CONJ
ἐν
en
in
1722
PREP
καιρῷ
kairō
time
2540
N-DSM
τοῦ
tou
of the
3588
T-GSM
θερισμοῦ
therismou
harvest
2326
N-GSM
ἐρῶ
erō
I will say
4483
V-FAI-1S
τοῖς
tois
to the
3588
T-DPM
θερισταῖς·
theristais
harvesters;
2327
N-DPM
συλλέξατε
sullexate
do gather
4816
V-AAM-2P
πρῶτον
prōton
first
4413
A-ASN
τὰ
ta
the
3588
T-APN
ζιζάνια
zizania
weeds
2215
N-APN
καὶ
kai
and
2532
CONJ
δήσατε
dēsate
do bind
1210
V-AAM-2P
αὐτὰ
auta
them
0846
P-APN
εἰς
eis
into
1519
PREP
δέσμας
desmas
bundles
1197
N-APF
πρὸς
pros
in order
4314
PREP
τὸ
to
<the>
3588
T-ASN
κατακαῦσαι
katakausai
to burn
2618
V-AAN
αὐτά·
auta
them;
0846
P-APN
τὸν
ton
<the>
3588
T-ASM
δὲ
de
and
1161
CONJ
σῖτον
siton
the wheat
4621
N-ASM
συναγάγετε
sunagagete
do gather together
4863
V-2AAM-2P
εἰς
eis
into
1519
PREP
τὴν
tēn
the
3588
T-ASF
ἀποθήκην
apothēkēn
barn
0596
N-ASF
μου.¶
mou
of mine.’
3165
P-1GS
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|