Matthew 1:20 Mat 1:20

Original
Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου κατ᾽ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων· Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυίδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαρίαν τὴν γυναῖκά σου· τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου.
English (KJV)
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
20#23165
Ταῦτα
Tauta
These things
D-APN
δὲ
de
now
CONJ
αὐτοῦ
autou
when he
P-GSM
ἐνθυμηθέντος
enthumēthentos
was pondering
V-AOP-GSM
ἰδοὺ
idou
behold
INJ
ἄγγελος
angelos
an angel
N-NSM
κυρίου
kuriou
of [the] Lord
N-GSM-T
κατ᾽
kat᾽
in
PREP
ὄναρ
onar
a dream
N-ASN
ἐφάνη
ephanē
appeared
V-2API-3S
αὐτῷ
autō
to him
P-DSM
λέγων·
legōn
saying;
V-PAP-NSM
Ἰωσὴφ
Iōsēph
Joseph
N-VSM-P
υἱὸς
huios
son
N-NSM
Δαυίδ,
Dauid
of David,
N-GSM-P
μὴ
not
PRT-N
φοβηθῇς
phobēthēas
may you fear
V-AOS-2S
παραλαβεῖν
paralabein
to receive
V-2AAN
Μαρίαν
Marian
Mary
N-ASF-P
τὴν
tēn
[as] the
T-ASF
γυναῖκά
gunaika
wife
N-ASF
σου·
sou
of you;
P-2GS
τὸ
to
that
T-NSN
γὰρ
gar
for
CONJ
ἐν
en
in
PREP
αὐτῇ
autēa
her
P-DSF
γεννηθὲν
gennēthen
having been conceived
V-APP-NSN
ἐκ
ek
from
PREP
πνεύματός
pneumatos
[the] Spirit
N-GSN
ἐστιν
estin
[which] is
V-PAI-3S
ἁγίου.
hagiou
Holy.
A-GSN