Luke 9:3 Luk 9:3

Original
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· μηδὲν αἴρετε εἰς τὴν ὁδόν· μήτε ῥάβδον μήτε πήραν μήτε ἄρτον μήτε ἀργύριον μήτε ἀνὰ δύο χιτῶνας ἔχειν.
English (KJV)
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
3#25305
καὶ
kai
and
CONJ
εἶπεν
eipen
He said
V-2AAI-3S
πρὸς
pros
to
PREP
αὐτούς·
autous
them;
P-APM
μηδὲν
mēden
Nothing
A-ASN-N
αἴρετε
airete
do take
V-PAM-2P
εἰς
eis
for
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
ὁδόν·
hodon
journey;
N-ASF
μήτε
mēte
neither
CONJ-N
ῥάβδον
rhabdon
staff
N-ASF
μήτε
mēte
nor
CONJ-N
πήραν
pēran
bag
N-ASF
μήτε
mēte
nor
CONJ-N
ἄρτον
arton
bread
N-ASM
μήτε
mēte
nor
CONJ-N
ἀργύριον
argurion
money
N-ASN
μήτε
mēte
nor
CONJ-N
ἀνὰ
ana
apiece
PREP
δύο
duo
two
A-NUI
χιτῶνας
chitōnas
tunics
N-APM
ἔχειν.
echein
to have.
V-PAN