Luke 8:25 Luk 8:25

Original
Εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ποῦ ἐστιν ἡ πίστις ὑμῶν; φοβηθέντες δὲ ἐθαύμασαν λέγοντες πρὸς ἀλλήλους· τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ τοῖς ἀνέμοις ἐπιτάσσει καὶ τῷ ὕδατι, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ;
English (KJV)
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
25#25271
Εἶπεν
Eipen
He said
V-2AAI-3S
δὲ
de
then
CONJ
αὐτοῖς·
autois
to them;
P-DPM
ποῦ
pou
Where
ADV-I
the
T-NSF
πίστις
pistis
faith
N-NSF
ὑμῶν;
humōn
of you?
P-2GP
φοβηθέντες
phobēthentes
Having been afraid
V-AOP-NPM
δὲ
de
then
CONJ
ἐθαύμασαν
ethaumasan
they marveled
V-AAI-3P
λέγοντες
legontes
saying
V-PAP-NPM
πρὸς
pros
to
PREP
ἀλλήλους·
allēlous
one another;
C-APM
τίς
tis
Who
I-NSM
ἄρα
ara
then
CONJ
οὗτός
houtos
this
D-NSM
ἐστιν
estin
is
V-PAI-3S
ὅτι
hoti
for
CONJ
καὶ
kai
even
CONJ
τοῖς
tois
to the
T-DPM
ἀνέμοις
anemois
winds
N-DPM
ἐπιτάσσει
epitassei
He commands
V-PAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
τῷ
to the
T-DSN
ὕδατι,
hudati
water,
N-DSN
καὶ
kai
and
CONJ
ὑπακούουσιν
hupakouousin
they obey
V-PAI-3P
αὐτῷ;
autō
Him?
P-DSM