Luke 7:12 Luk 7:12

Original
ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως, καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ, καὶ αὐτὴ ἦν χήρα· καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ.
English (KJV)
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
12#25208
ὡς
hōs
As
PRT
δὲ
de
then
CONJ
ἤγγισεν
ēngisen
He drew near
V-AAI-3S
τῇ
tēa
to the
T-DSF
πύλῃ
pulē
gate
N-DSF
τῆς
tēs
of the
T-GSF
πόλεως,
poleōs
town,
N-GSF
καὶ
kai
also
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
INJ
ἐξεκομίζετο
exekomizeto
was being carried out
V-IPI-3S
τεθνηκὼς
tethnēkōs
[one] having died
V-RAP-NSM
μονογενὴς
monogenēs
only begotten
A-NSM
υἱὸς
huios
son
N-NSM
τῇ
tēa
from the
T-DSF
μητρὶ
mētri
mother
N-DSF
αὐτοῦ,
autou
of him,
P-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
αὐτὴ
autē
she
P-NSF
ἦν
ēn
was
V-IAI-3S
χήρα·
chēra
a widow;
N-NSF
καὶ
kai
And
CONJ
ὄχλος
ochlos
a crowd
N-NSM
τῆς
tēs
of the
T-GSF
πόλεως
poleōs
town
N-GSF
ἱκανὸς
hikanos
considerable
A-NSM
ἦν
ēn
was
V-IAI-3S
σὺν
sun
with
PREP
αὐτῇ.
autēa
her.
P-DSF