Luke 6:49 Luk 6:49

Original
Ὁ δὲ ἀκούσας καὶ μὴ ποιήσας ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδομήσαντι οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου ᾗ προσέρηξεν ὁ ποταμός, καὶ εὐθὺς συνέπεσεν, καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης μέγα.¶
English (KJV)
But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
49#25196
Ho
The [one]
T-NSM
δὲ
de
however
CONJ
ἀκούσας
akousas
having heard
V-AAP-NSM
καὶ
kai
and
CONJ
μὴ
not
PRT-N
ποιήσας
poiēsas
having done
V-AAP-NSM
ὅμοιός
homoios
like
A-NSM
ἐστιν
estin
it is
V-PAI-3S
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
to a man
N-DSM
οἰκοδομήσαντι
oikodomēsanti
having built
V-AAP-DSM
οἰκίαν
oikian
a house
N-ASF
ἐπὶ
epi
on
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
γῆν
gēn
ground
N-ASF
χωρὶς
chōris
without
PREP
θεμελίου
themeliou
a foundation
N-GSM
on which
R-DSF
προσέρηξεν
proserēxen
burst
V-AAI-3S
ho
the
T-NSM
ποταμός,
potamos
stream,
N-NSM
καὶ
kai
and
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
ADV
συνέπεσεν,
sunepesen
it fell,
V-2AAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
ἐγένετο
egeneto
was
V-2ADI-3S
τὸ
to
the
T-NSN
ῥῆγμα
rhēgma
ruin
N-NSN
τῆς
tēs
of the
T-GSF
οἰκίας
oikias
house
N-GSF
ἐκείνης
ekeinēs
that
D-GSF
μέγα.¶
mega
great [one].
A-NSN