Luke 4:18 Luk 4:18

Original
πνεῦμα κυρίου ἐπ᾽ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς, ἀπέσταλκέν με ἰὰσασθαι τοὺς συντετριμμένους τὴν καρδίαν κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει,
English (KJV)
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
18#25082
πνεῦμα
pneuma
[The] Spirit
N-NSN
κυρίου
kuriou
of [the] Lord [is]
N-GSM-T
ἐπ᾽
ep᾽
upon
PREP
ἐμέ,
eme
Me myself,
P-1AS
οὗ
hou
of which
R-GSN
εἵνεκεν
eineken
because
PREP
ἔχρισέν
echrisen
He has anointed
V-AAI-3S
με
me
Me
P-1AS
εὐαγγελίσασθαι
euangelisasthai
to evangelise
V-AMN
πτωχοῖς,
ptōchois
to [the] poor,
N-DPM
ἀπέσταλκέν
apestalken
He has sent
V-RAI-3S
με
me
Me
P-1AS
κηρύξαι
kēruxai
to proclaim
V-AAN
αἰχμαλώτοις
aichmalōtois
to [the] captives
N-DPM
ἄφεσιν
aphesin
deliverance
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
τυφλοῖς
tuphlois
to [the] blind
A-DPM
ἀνάβλεψιν,
anablepsin
recovery of sight,
N-ASF
ἀποστεῖλαι
aposteilai
to send forth
V-AAN
τεθραυσμένους
tethrausmenous
[the] oppressed
V-RPP-APM
ἐν
en
in
PREP
ἀφέσει,
aphesei
deliverance,
N-DSF