Luke 3:16 Luk 3:16

Original
ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης· ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ. αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί,
English (KJV)
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
16#25042
ἀπεκρίνατο
apekrinato
Answered
V-ADI-3S
λέγων
legōn
saying
V-PAP-NSM
πᾶσιν
pasin
[to] all
A-DPM
ho
<the>
T-NSM
Ἰωάννης·
Iōannēs
John:
N-NSM-P
ἐγὼ
egō
I myself
P-1NS
μὲν
men
indeed
PRT
ὕδατι
hudati
with water
N-DSN
βαπτίζω
baptizō
baptize
V-PAI-1S
ὑμᾶς·
humas
you;
P-2AP
ἔρχεται
erchetai
comes
V-PNI-3S
δὲ
de
however
CONJ
ho
the [One]
T-NSM
ἰσχυρότερός
ischuroteros
mightier
A-NSM-C
μου,
mou
than I,
P-1GS
οὗ
hou
of whom
R-GSM
οὐκ
ouk
not
PRT-N
εἰμὶ
eimi
I am
V-PAI-1S
ἱκανὸς
hikanos
worthy
A-NSM
λῦσαι
lusai
to untie
V-AAN
τὸν
ton
the
T-ASM
ἱμάντα
himanta
strap
N-ASM
τῶν
tōn
of the
T-GPN
ὑποδημάτων
hupodēmatōn
sandals
N-GPN
αὐτοῦ.
autou
of Him.
P-GSM
αὐτὸς
autos
He himself
P-NSM
ὑμᾶς
humas
you
P-2AP
βαπτίσει
baptisei
will baptize
V-FAI-3S
ἐν
en
with
PREP
πνεύματι
pneumati
[the] Spirit
N-DSN
ἁγίῳ
hagiō
Holy
A-DSN
καὶ
kai
and
CONJ
πυρί,
puri
with fire,
N-DSN