Luke 23:14 Luk 23:14

Original
εἶπεν πρὸς αὐτούς· προσηνέγκατέ μοι τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὡς ἀποστρέφοντα τὸν λαόν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐνώπιον ὑμῶν ἀνακρίνας οὐθὲν εὗρον ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ αἴτιον ὧν κατηγορεῖτε κατ᾽ αὐτοῦ·
English (KJV)
Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
14#25950
εἶπεν
eipen
said
V-2AAI-3S
πρὸς
pros
to
PREP
αὐτούς·
autous
them;
P-APM
προσηνέγκατέ
prosēnegkate
You brought
V-AAI-2P
μοι
moi
to me
P-1DS
τὸν
ton
<the>
T-ASM
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
N-ASM
τοῦτον
touton
this
D-ASM
ὡς
hōs
as
PRT
ἀποστρέφοντα
apostrephonta
misleading
V-PAP-ASM
τὸν
ton
the
T-ASM
λαόν·
laon
people;
N-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
INJ
ἐγὼ
egō
I myself
P-1NS
ἐνώπιον
enōpion
before
PREP
ὑμῶν
humōn
you
P-2GP
ἀνακρίνας
anakrinas
having examined [Him]
V-AAP-NSM
οὐθὲν
outhen
no [thing]
A-ASN
εὗρον
heuron
found
V-2AAI-1S
ἐν
en
in
PREP
τῷ
<the>
T-DSM
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
man
N-DSM
τούτῳ
toutō
this
D-DSM
αἴτιον
aition
guilty
A-ASN
ὧν
hōn
of that
R-GPN
κατηγορεῖτε
katēgoreite
accusation you are bringing
V-PAI-2P
κατ᾽
kat᾽
against
PREP
αὐτοῦ·
autou
Him;
P-GSM