Luke 21:36 Luk 21:36Original
ἀγρυπνεῖτε δὲ ἐν παντὶ καιρῷ δεόμενοι ἵνα κατισχύσητε ἐκφυγεῖν ταῦτα πάντα τὰ μέλλοντα γίνεσθαι καὶ σταθῆναι ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.¶
English (KJV)
Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
36#25863
ἀγρυπνεῖτε
agrupneite
do watch
0069
V-PAM-2P
δὲ
de
also
1161
CONJ
ἐν
en
at
1722
PREP
παντὶ
panti
every
3956
A-DSM
καιρῷ
kairō
season
2540
N-DSM
δεόμενοι
deomenoi
praying
1189
V-PNP-NPM
ἵνα
ina
that
2443
CONJ
κατισχύσητε
katischusēte
you may have strength
2729
V-AAS-2P
ἐκφυγεῖν
ekphugein
to escape
1628
V-2AAN
ταῦτα
tauta
these things
3778
D-APN
πάντα
panta
all
3956
A-APN
τὰ
ta
that
3588
T-APN
μέλλοντα
mellonta
are soon
3195
V-PAP-APN
γίνεσθαι
ginesthai
to come to pass
1096
V-PNN
καὶ
kai
and
2532
CONJ
σταθῆναι
stathēnai
to stand
2476
V-APN
ἔμπροσθεν
emprosthen
before
1715
PREP
τοῦ
tou
the
3588
T-GSM
υἱοῦ
huiou
Son
5207
N-GSM-T
τοῦ
tou
<the>
3588
T-GSM
ἀνθρώπου.¶
anthrōpou
of Man.
0444
N-GSM-T
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|