Luke 17:7 Luk 17:7

Original
Τίς δὲ ἐξ ὑμῶν δοῦλον ἔχων ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα, ὃς εἰσελθόντι ἐκ τοῦ ἀγροῦ ἐρεῖ αὐτῷ· εὐθέως παρελθὼν ἀνάπεσε;
English (KJV)
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
7#25659
Τίς
Tis
Which
I-NSM
δὲ
de
now
CONJ
ἐξ
ex
of
PREP
ὑμῶν
humōn
you
P-2GP
δοῦλον
doulon
a servant
N-ASM
ἔχων
echōn
having
V-PAP-NSM
ἀροτριῶντα
arotriōnta
plowing
V-PAP-ASM
ē
or
CONJ
ποιμαίνοντα,
poimainonta
shepherding,
V-PAP-ASM
ὃς
hos
the [one]
R-NSM
εἰσελθόντι
eiselthonti
having come in
V-2AAP-DSM
ἐκ
ek
out of
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSM
ἀγροῦ
agrou
field
N-GSM
ἐρεῖ
erei
will say
V-FAI-3S
αὐτῷ·
autō
to him;
P-DSM
εὐθέως
eutheōs
Immediately
ADV
παρελθὼν
parelthōn
having come
V-2AAP-NSM
ἀνάπεσε;
anapese
do recline?
V-2AAM-2S