Luke 15:29 Luk 15:29

Original
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ· ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ.
English (KJV)
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
29#25618
Ho
<the>
T-NSM
δὲ
de
And
CONJ
ἀποκριθεὶς
apokritheis
answering
V-AOP-NSM
εἶπεν
eipen
he said
V-2AAI-3S
τῷ
to the
T-DSM
πατρὶ
patri
[the] father
N-DSM
αὐτοῦ·
autou
of him;
P-GSM
ἰδοὺ
idou
Behold
INJ
τοσαῦτα
tosauta
so many
K-APN
ἔτη
etē
years
N-APN
δουλεύω
douleuō
I serve
V-PAI-1S
σοι
soi
you
P-2DS
καὶ
kai
and
CONJ
οὐδέποτε
oudepote
never
ADV-N
ἐντολήν
entolēn
a commandment
N-ASF
σου
sou
of you
P-2GS
παρῆλθον,
parēlthon
I disobeyed,
V-2AAI-1S
καὶ
kai
and
CONJ
ἐμοὶ
emoi
to me myself
P-1DS
οὐδέποτε
oudepote
never
ADV-N
ἔδωκας
edōkas
did you give
V-AAI-2S
ἔριφον
eriphon
a young goat
N-ASM
ἵνα
ina
that
CONJ
μετὰ
meta
with
PREP
τῶν
tōn
the
T-GPM
φίλων
philōn
friends
A-GPM
μου
mou
of mine
P-1GS
εὐφρανθῶ.
euphranthō
I may make merry.
V-APS-1S