Luke 15:22 Luk 15:22

Original
Εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ταχὺ ἐξενέγκατε τὴν στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτὸν καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,
English (KJV)
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
22#25611
Εἶπεν
Eipen
Said
V-2AAI-3S
δὲ
de
then
CONJ
ho
the
T-NSM
πατὴρ
patēr
father
N-NSM
πρὸς
pros
to
PREP
τοὺς
tous
the
T-APM
δούλους
doulous
servants
N-APM
αὐτοῦ·
autou
of him;
P-GSM
ταχὺ
tachu
Quickly
A-ASN
ἐξενέγκατε
exenegkate
do bring out
V-AAM-2P
στολὴν
stolēn
robe
N-ASF
τὴν
tēn
the
T-ASF
πρώτην
prōtēn
best
A-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
ἐνδύσατε
endusate
do clothe
V-AAM-2P
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
δότε
dote
do give
V-2AAM-2P
δακτύλιον
daktulion
a ring
N-ASM
εἰς
eis
for
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
χεῖρα
cheira
hand
N-ASF
αὐτοῦ
autou
of him
P-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
ὑποδήματα
hupodēmata
sandals
N-APN
εἰς
eis
for
PREP
τοὺς
tous
<the>
T-APM
πόδας,
podas
[his] feet,
N-APM