Luke 14:10 Luk 14:10

Original
ἀλλ᾽ ὅταν κληθῇς, πορευθεὶς ἀνάπεσε εἰς τὸν ἔσχατον τόπον, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σε, ἐρεῖ σοι· φίλε, προσανάβηθι ἀνώτερον. τότε ἔσται σοι δόξα ἐνώπιον πάντων τῶν συνανακειμένων σοι.
English (KJV)
But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
10#25564
ἀλλ᾽
all᾽
But
CONJ
ὅταν
hotan
when
CONJ
κληθῇς,
klēthēas
you may be invited,
V-APS-2S
πορευθεὶς
poreutheis
having gone
V-AOP-NSM
ἀνάπεσε
anapese
do recline
V-2AAM-2S
εἰς
eis
in
PREP
τὸν
ton
the
T-ASM
ἔσχατον
eschaton
last
A-ASM
τόπον,
topon
place,
N-ASM
ἵνα
ina
so that
CONJ
ὅταν
hotan
when
CONJ
ἔλθῃ
elthē
may come
V-2AAS-3S
ho
the [one]
T-NSM
κεκληκώς
keklēkōs
having invited
V-RAP-NSM
σε,
se
you,
P-2AS
ἐρεῖ
erei
he will say
V-FAI-3S
σοι·
soi
to you;
P-2DS
φίλε,
phile
Friend,
A-VSM
προσανάβηθι
prosanabēthi
do come up
V-2AAM-2S
ἀνώτερον.
anōteron
higher.
A-ASN-C
τότε
tote
Then
ADV
ἔσται
estai
will be
V-FDI-3S
σοι
soi
to you
P-2DS
δόξα
doxa
glory
N-NSF
ἐνώπιον
enōpion
before
PREP
πάντων
pantōn
all
A-GPM
τῶν
tōn
those
T-GPM
συνανακειμένων
sunanakeimenōn
reclining
V-PNP-GPM
σοι.
soi
[with] you.
P-2DS