Luke 13:14 Luk 13:14Original
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτῶν ὅτι τῷ σαββάτῳ ἐθεράπευσεν ὁ Ἰησοῦς, ἔλεγεν τῷ ὄχλῳ ὅτι ἓξ ἡμέραι εἰσὶν ἐν αἷς δεῖ ἐργάζεσθαι· ἐν αὐταῖς οὖν ἐρχόμενοι θεραπεύεσθε καὶ μὴ τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου.¶
English (KJV)
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
14#25533
Ἀποκριθεὶς
Apokritheis
Answering
0611
V-AOP-NSM
δὲ
de
now
1161
CONJ
ὁ
ho
the
3588
T-NSM
ἀρχισυνάγωγος,
archisunagōgos
ruler of the synagogue,
0752
N-NSM
ἀγανακτῶν
aganaktōn
indignant
0023
V-PAP-NSM
ὅτι
hoti
because
3754
CONJ
τῷ
tō
on the
3588
T-DSN
σαββάτῳ
sabbatō
Sabbath
4521
N-DSN
ἐθεράπευσεν
etherapeusen
healed
2323
V-AAI-3S
ὁ
ho
<the>
3588
T-NSM
Ἰησοῦς,
Iēsous
Jesus,
2424
N-NSM-P
ἔλεγεν
elegen
he was saying
3004
V-IAI-3S
τῷ
tō
to the
3588
T-DSM
ὄχλῳ
ochlō
crowd
3793
N-DSM
ὅτι
hoti
that
3754
CONJ
ἓξ
hex
Six
1803
A-NUI
ἡμέραι
hēmerai
days
2250
N-NPF
εἰσὶν
eisin
there are
1510
V-PAI-3P
ἐν
en
in
1722
PREP
αἷς
hais
which
3739
R-DPF
δεῖ
dei
it behooves
1163
V-PAI-3S
ἐργάζεσθαι·
ergazesthai
to work;
2038
V-PNN
ἐν
en
in
1722
PREP
αὐταῖς
autais
these
0846
P-DPF
οὖν
oun
therefore
3767
CONJ
ἐρχόμενοι
erchomenoi
coming
2064
V-PNP-NPM
θεραπεύεσθε
therapeuesthe
do be healed
2323
V-PPM-2P
καὶ
kai
and
2532
CONJ
μὴ
mē
not
3361
PRT-N
τῇ
tēa
on the
3588
T-DSF
ἡμέρᾳ
hēmera
day
2250
N-DSF
τοῦ
tou
of the
3588
T-GSN
σαββάτου.¶
sabbatou
Sabbath.
4521
N-GSN
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|