Luke 12:46 Luk 12:46

Original
ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.¶
English (KJV)
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
46#25506
ἥξει
hēxei
will come
V-FAI-3S
ho
the
T-NSM
κύριος
kurios
master
N-NSM
τοῦ
tou
of the
T-GSM
δούλου
doulou
servant
N-GSM
ἐκείνου
ekeinou
that [one]
D-GSM
ἐν
en
in
PREP
ἡμέρᾳ
hēmera
a day
N-DSF
in which
R-DSF
οὐ
ou
not
PRT-N
προσδοκᾷ
prosdoka
he does expect
V-PAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
ἐν
en
in
PREP
ὥρᾳ
hōra
an hour
N-DSF
that
R-DSF
οὐ
ou
not
PRT-N
γινώσκει
ginōskei
he knows
V-PAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
διχοτομήσει
dichotomēsei
he will cut in two
V-FAI-3S
αὐτὸν
auton
him
P-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
τὸ
to
the
T-ASN
μέρος
meros
place
N-ASN
αὐτοῦ
autou
of him
P-GSM
μετὰ
meta
with
PREP
τῶν
tōn
the
T-GPM
ἀπίστων
apistōn
unbelievers
A-GPM
θήσει.¶
thēsei
will appoint.
V-FAI-3S