Luke 12:27 Luk 12:27Original
κατανοήσατε τὰ κρίνα πῶς αὐξάνει· οὐ κοπιᾷ οὐδὲ νήθει. λέγω δὲ ὑμῖν· οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων.
English (KJV)
Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
27#25487
κατανοήσατε
katanoēsate
do consider
2657
V-AAM-2P
τὰ
ta
the
3588
T-APN
κρίνα
krina
lilies
2918
N-APN
πῶς
pōs
how
4459
PRT-I
αὐξάνει·
auxanei
they grow:
0837
V-PAI-3S
οὐ
ou
Not
3756
PRT-N
κοπιᾷ
kopia
do they labor
2872
V-PAI-3S
οὐδὲ
oude
nor
3761
CONJ-N
νήθει.
nēthei
do they spin.
3514
V-PAI-3S
λέγω
legō
I say
3004
V-PAI-1S
δὲ
de
however
1161
CONJ
ὑμῖν·
humin
to you;
4771
P-2DP
οὐδὲ
oude
not even
3761
CONJ-N
Σολομὼν
Solomōn
Solomon
4672
N-NSM-P
ἐν
en
in
1722
PREP
πάσῃ
pasē
all
3956
A-DSF
τῇ
tēa
the
3588
T-DSF
δόξῃ
doxē
glory
1391
N-DSF
αὐτοῦ
autou
of him
0846
P-GSM
περιεβάλετο
periebaleto
was arrayed
4016
V-2AMI-3S
ὡς
hōs
as
5613
PRT
ἓν
hen
one
1520
A-NSN
τούτων.
toutōn
of these.
3778
D-GPN
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|