Luke 11:24 Luk 11:24

Original
Ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν. καὶ μὴ εὑρίσκον τότε λέγει· ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον.
English (KJV)
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.
24#25430
Ὅταν
Hotan
When
CONJ
τὸ
to
the
T-NSN
ἀκάθαρτον
akatharton
unclean
A-NSN
πνεῦμα
pneuma
spirit
N-NSN
ἐξέλθῃ
exelthē
is gone out
V-2AAS-3S
ἀπὸ
apo
from
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSM
ἀνθρώπου,
anthrōpou
man,
N-GSM
διέρχεται
dierchetai
it passes
V-PNI-3S
δι᾽
di᾽
through
PREP
ἀνύδρων
anudrōn
waterless
A-GPM
τόπων
topōn
places
N-GPM
ζητοῦν
zētoun
seeking
V-PAP-NSN
ἀνάπαυσιν.
anapausin
rest.
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
μὴ
not
PRT-N
εὑρίσκον
heuriskon
finding [any]
V-PAP-NSN
τότε
tote
then
ADV
λέγει·
legei
it says;
V-PAI-3S
ὑποστρέψω
hupostrepsō
I will return
V-FAI-1S
εἰς
eis
to
PREP
τὸν
ton
the
T-ASM
οἶκόν
oikon
house
N-ASM
μου
mou
of mine
P-1GS
ὅθεν
hothen
from where
PREP
ἐξῆλθον.
exēlthon
I came out.
V-2AAI-1S