Luke 10:40 Luk 10:40Original
ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν. ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν· κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.¶
English (KJV)
But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
40#25404
ἡ
hē
<the>
3588
T-NSF
δὲ
de
But
1161
CONJ
Μάρθα
Martha
Martha
3136
N-NSF-P
περιεσπᾶτο
periespato
was distracted
4049
V-IPI-3S
περὶ
peri
about
4012
PREP
πολλὴν
pollēn
much
4183
A-ASF
διακονίαν.
diakonian
service.
1248
N-ASF
ἐπιστᾶσα
epistasa
having come up
2186
V-2AAP-NSF
δὲ
de
now
1161
CONJ
εἶπεν·
eipen
she said;
2036
V-2AAI-3S
κύριε,
kurie
Lord,
2962
N-VSM-T
οὐ
ou
not
3756
PRT-N
μέλει
melei
is it concerning
3199
V-PAI-3S
σοι
soi
to You
4771
P-2DS
ὅτι
hoti
that
3754
CONJ
ἡ
hē
the
3588
T-NSF
ἀδελφή
adelphē
sister
0079
N-NSF
μου
mou
of mine
3165
P-1GS
μόνην
monēn
alone
3441
A-ASF
με
me
me
3165
P-1AS
κατέλιπεν
katelipen
has left
2641
V-2AAI-3S
διακονεῖν;
diakonein
to serve?
1247
V-PAN
εἰπὲ
eipe
do speak
2036
V-2AAM-2S
οὖν
oun
therefore
3767
CONJ
αὐτῇ
autēa
to her
0846
P-DSF
ἵνα
ina
that
2443
CONJ
μοι
moi
me
3165
P-1DS
συναντιλάβηται.¶
sunantilabētai
she may help!
4878
V-2ADS-3S
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|