Luke 10:35 Luk 10:35

Original
καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐξελθών ἐκβαλὼν ἔδωκεν δύο δηνάρια τῷ πανδοχεῖ καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅ τι ἂν προσδαπανήσῃς, ἐγὼ ἐν τῷ ἐπανέρχεσθαί με ἀποδώσω σοι.
English (KJV)
And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.
35#25399
καὶ
kai
And
CONJ
ἐπὶ
epi
on
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
αὔριον
aurion
next day
ADV
ἐκβαλὼν
ekbalōn
having taken out
V-2AAP-NSM
ἔδωκεν
edōken
he gave [them]
V-AAI-3S
δύο
duo
two
A-NUI
δηνάρια
dēnaria
denarii
N-APN
τῷ
to the
T-DSM
πανδοχεῖ
pandochei
innkeeper
N-DSM
καὶ
kai
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
V-2AAI-3S
ἐπιμελήθητι
epimelēthēti
do take care
V-APM-2S
αὐτοῦ,
autou
of him,
P-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
ho
whatever
R-ASN
τι
ti
more
X-ASN
ἂν
an
maybe
PRT
προσδαπανήσῃς,
prosdapanēsēs
you may expend,
V-AAS-2S
ἐγὼ
egō
I myself
P-1NS
ἐν
en
on
PREP
τῷ
the
T-DSN
ἐπανέρχεσθαί
epanerchesthai
returning
V-PNN
με
me
of me
P-1AS
ἀποδώσω
apodōsō
will repay
V-FAI-1S
σοι.
soi
you.
P-2DS