Lamentations 1:4 Lam 1:4

Original
דַּרְכֵ֨י צִיּ֜וֹן אֲבֵל֗וֹת מִבְּלִי֙ בָּאֵ֣י מוֹעֵ֔ד כָּל־ שְׁעָרֶ֙יהָ֙ שֽׁוֹמֵמִ֔ין כֹּהֲנֶ֖יהָ נֶאֱנָחִ֑ים בְּתוּלֹתֶ֥יהָ נּוּג֖וֹת וְהִ֥יא מַר־ לָֽהּ׃ ס
English (KJV)
The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
4#20315
דַּרְכֵ֨י
dar.Khei
[the] roads of
N-bp-c
צִיּ֜וֹן
tzi.Yon
Zion
N-pr
אֲבֵל֗וֹת
'a.ve.Lot
[are] mourning
Adj-fp
מִבְּלִי֙
mi.be.Li
because not
Prep-m | N-ms-c
בָּאֵ֣י
ba.'Ei
[those who] come
V-Qal-Part-mpc
מוֹעֵ֔ד
mo.'Ed
<of> an appointed feast
N-ms
כָּל־
kol-
all
N-ms-c
שְׁעָרֶ֙יהָ֙
she.'a.Rei.ha
gates her
N-mp-c | Suf-Ps3f-p3fs
שֽׁוֹמֵמִ֔ין
sho.me.Min
[are] desolate
V-Qal-Part-mpa
כֹּהֲנֶ֖יהָ
ko.ha.Nei.ha
priests her
N-mp-c | Suf-Ps3f-p3fs
נֶאֱנָחִ֑ים
ne.'e.na.Chim
[are] groaning
V-NifalPass-Part-mpa
בְּתוּלֹתֶ֥יהָ
be.tu.lo.Tei.ha
virgins her
N-fp-c | Suf-Ps3f-p3fs
נּוּג֖וֹת
nu.Got
[are] grieving
V-NifalPass-Part-fpa
וְהִ֥יא
ve.Hi'
and she
Conj-w | Pro-p3fs
מַר־
mar-
it is bitter
V-Qal-Perf-3ms
לָֽהּ׃ ס
Lah
to her
Prep-l | Suf-Os3f-p3fs